上海大学傅敬民教授莅临我院指导工作

发布时间:2024-03-06浏览次数:10

3月4日,上海大学傅敬民教授莅临我院指导工作,并围绕“翻译学科发展与科研创新”开展学术座谈。学院翻译系主任刘艳梅教授主持本次座谈,学院部分教师以及研究生、本科生参加了此次活动。

座谈会上,傅敬民教授强调,翻译学科发展和人才培养应紧跟国家战略,对接社会需求。他倡议外语教师和外语专业学生要努力做到以下八个方面:注重培养学术兴趣,学习并了解相关学科的发展历史,熟读经典作品,从事相关实践,征订一本刊物,参与学术活动,养成问题意识,做好读书笔记

互动研讨环节,傅敬民教授对大家的提问一一耐心解答,让在座的师生颇受启发,对学科发展和科研创新充满信心。


专家简介:傅敬民,博士,上海大学外国语学院教授,博士生导师。上海大学应用翻译研究中心主任。《上海翻译》主编。兼任中国翻译协会理事,中国英汉语比较研究会理事,上海市科技翻译学会常务理事,中国英汉语比较研究会社会翻译专委会名誉会长,中国英汉语比较研究会应用翻译研究专委会会长等社会团体职务。主要从事翻译教学与实践研究,研究兴趣涉及应用翻译理论、翻译批评、社会翻译学等。主持国家社科基金一般项目2项,国家社科基金重大项目子课题1项,主持教育部重大攻关项目子课题1项,主持完成其他各类项目10余项。出版专著,译著,教程等著述20余部,其中包括专著《译学荆棘》,《圣经汉译文化资本解读》,译著《当代翻译理论》、《翻译模因论》等;发表学术论文80余篇。曾荣获上海市“育才奖”等荣誉称号。


(撰稿:刘艳梅、陶李春 初审:袁周敏 审核:陈晓波 排版:刘佳雯)